Действие пятое
Автор: redaktor
Спустя несколько дней. Тюрьма охранного отряда.
Хор.
Холодная луна
и в темницу бросает
серебристый свет.
Хотя тело и в неволе,
но душа матери
взлетает ввысь.
И в снег, и в дождь
непреклонно борется
наша мать.
Мать в камере. Входят командир охранного отряда, солдаты и староста.
Командир охранного отряда.
Зачем ходила,
в рудничный поселок?
Будет тебе прощение,
если правду скажешь.
По-хорошему спрашиваем,
по-хорошему и отвечай.
Не задерживай нас
с ответом, пока
не начали тебя пытать.
Солдаты.
Скорей отвечай,
скорей говори,
по-хорошему спрашиваем,
по-хорошему и отвечай.
Ты ходила, чтобы
украсть взрывчатку?
Ты ходила, чтобы
украсть взрывчатку!
Не ответишь — убьем.
Отвечай скорей,
отвечай скорей.
Скорей говори.
Мать. Ходила по грибы, ничего другого не знаю.
Солдат сечет мать плетью.
Командир охранного отряда. Нечего зря время с ней тратить. Завтра на рассвете прикончим.
Командир охранного отряда уходит. К матери приближается староста.
Староста.
Что я тебе говорил?
Скорее признайся.
Пожалей
Кап Сун и Ыль Нама.
Человеку жизнь дается
только раз.
И жизнь надо прожить —
потом уж умирать.
Умерший дворянин
хуже пса живого.
Ты живя и радость
испытаешь, а помрешь —
всему конец.
Мать смотрит на него взглядом, полным презрения и ненависти. Обескураженный староста отступает. Мать валится на пол. Перед ней в тумане проплывают картины. Вот тайга в цветущих лотосах.
Хор.
Сердце матери
и в забытье летит
к ненаглядным детям.
В муках и слезах
она их растила.
Появляются и исчезают Ыль Нам и Кап Сун. А вот появляется партизан Вон Нам с ружьем на плече и исчезает.
Хор.
Всегда полная судьбою
сына — славного борца,
мать живет клятвою
быть достойной борца.
Сына, сражающегося
на пути революции,
ты снова встретишь
в день возрождения.
Цветы качаются. Их обливает светом восходящее солнце:
Хор.
Возвращайся сынок, неся с собой
день возрождения
родной страны.
Сына, сражающегося
на пути революции,
ты снова встретишь
в день возрождения.
Сцена — снова внутренность темницы.
Пауза.
Входит командир охранного отряда, староста и японские солдаты.
Командир охранного отряда. Эй, повалялась и хватит (Мать просыпается.)Если ответишь на наши вопросы, то даруем тебе жизнь. Ты член Женского общества?
Мать. Какого общества? Что это такое? Впервые слышу.
Командир охранного отряда. Эй, Кумамото, тащи-ка ее отсюда.
Мать и солдаты уходят.
Староста Господин поручик, баба s не открывает рта, что с ней делать?
Командир охранного отряда. Потому-то я твердил тебе: ловить следовало с поличным!
Вбегает адъютант и рапортует.
Адъютант. Господин поручик, во время преследования политического агента коммунистической армии убиты трое наших. Агента упустили.
Командир охранного отряда. Староста, нет сомнения, что политические агенты пришли в этот район, чтобы войти в контакт с подпольной организацией. Убить мать Кап Сун — нехитрое дело; Выпустим ее условно. Строго следи за ней. Надо поймать птицу пожирнее.
Староста. Слушаюсь.
На сцене светлеет.
Кап Сун и Ыль Нам перед помещением охранного отряда ожидают мать. Японские солдаты приводят, подталкивают ее и уходят. Дети бросаются в мать.
Сцена разменяется. Поле за холмом. Багрово горит заря.
Кап Сун и Ыль Нам.
За перевал,
где дует ветер,
переходит наша мать,
измученная в тюрьме.
За горой далекой
тепло греют
солнечные лучи.
Кап Сун и Ыль Нам поддерживают мать под руки, гладят ее раны от пыток. Старик изПельчже накидывает на плечи матери свою куртку.
Хор.
В лихую годину
сквозь вихри сраженья
несли мы народу
мечту возрождения.
И красное сердце
ступать не устало —
любые невзгоды
оно разрушало.
Пусть по дороге
метель и гроза,
верны мы революции
до самого конца.
Ведь далеко
за тучами,
где горы и леса
встает, сияя славою
нам красная заря!
Вдали постепенно исчезают из вида сани, запряженные на бычьей упряжке.
Занавес