Традиционная корейская кухня

Поездка в КНДР

Авторизация

Реклама


Погода в Корее

Гидрометцентр России

free counters

Действие третье

Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail


КАРТИНА ПЕРВАЯ

Спустя некоторое время. Раннее лето. Горная тропинка. Слышится хоровое пение, по тропинке спускается мать.

Хор.

Знаете ли, женщины,

бы свои права?

У вас капиталисты

их взяли навсегда!

Помните, что юности

не дали они цвести.

Вставайте же, женщины,

оружие берите,

в бою с капиталистами

права свои отстойте!

Выходит Чон Дон Чхун, встречается с матерью. Мать протягивает ему записку. Чо Дон Чхун берет ее.

Чо Дон Чхун. Вы очень помогли нам.

Мать. Я была в деревне Комсукор. Там уже создано Женское общество и, знаете, какую они деятельную работу развернули.




Чо Дон Чхун.

Во имя возрождения Родины

сплотим всех женщин

в организацию.

Надо взрывчатку

достать с рудника.

Ты это, мамаша,

возьми на себя.

Мать.

Нужды революции —

закон для меня.

И в бой мы пойдем

через море огня.

Мы будем бороться,

сплотив в организацию

всех женщин,

лишенных Отечества.

Чо Дон Чхун и мать.

Пускай неистовствуют

лютые враги,

непременно выполним

революционное задание.

Чо Дон Чхун и мать уходят. Появляется мать Вок Дора с плачущим ребенком на руках.

Мать Бок Дора.

Не плачь, мое дитя,

помочь тебе не в силах я.

И голод твой не утолю,

убитого отца не верну.

Не плачь, не плачь,

мое дитя.

Твой плач раздирает

мне душу.

Входят женщины.

Женщины.

Покинуть родные края

почему женам суждено?

Сюда, где ветер ледяной —

как нас, бедняжек, занесло?

Задыхаемся мы среди тьмы,

нищеты и унижения.

Нет просвета для души,

надежды на спасение.

Входит мать и смотрит на женщин. Появляется мать Чхиль Сона в сопровождении женщин.

Мать. Где отец Бок Дора?

Мать Бок Дора.

Я мужа потеряла

в холодном море зла.

И вот ращу детишек

теперь совсем одна.

Слезы застилают мои глаза,

гонится за мною одна беда.

И дума лишь одна,

что смерть мне так нужна.

Мать Чхиль Сона.

Если б наша воля была,

не терпели б мы

в мире зла.

И, горя за обиды свои,

перебили б самураев мы.

Мать Чхиль Сона и мать Бок Дора.

Мы унижены, оскорблены.

Где же взять силы

для уничтожения

этих гадов?

Вокруг матери Вон Нама и матери Чхиль Сона собираются женщины.

Мать. Почему же у нас нет силы?

Одну лозу,

легко ты переломишь,

но дерево в обхват

ты даже не наклонишь.

Мы справимся

с любым врагом,

если женщины

объединят свои силы.

Мать.

Пусть летят песчинки

на берегу реки,

Женщины.

Пусть летят песчинки

у берега реки,

Мать.

а все ж стоит скала

у подножия горы,

Женщины.

а все ж стоит скала

у подножия горы.

Хор.

Мы справимся

с любым врагом,

если женщины

объединят свои силы.

Одну лозу

легко ты переломишь,

но дерево в обхват

ты даже не наклонишь.

Мы справимся

с любым врагом,

если женщины

объединят свои силы.

Свет гаснет.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Водяная мельница. За ее крышей виднеются пики больших и малых гор. Девушки молотят снопы, чтобы отправить в партизанский отряд. Тут же очищают зерно от мякины и сора. Девушки поют и танцуют.

Девушки.

В селе зацвел

милый сердцу абрикос,

жернов на реке

веселей вертись.

Кому же подарим

мы наше зерно?

Пошлем партизанам —

пусть будет у них

небольшой запас.

Крупинка к крупинке,

ложится зерно.

Красной любовью

наполним его.

На горной вершине,

утопающей в зелени,

кукует кукушка,

и нас в путь торопя.

Стежок за стежком

форму солдатам мы шьем.

Пусть она служит

кольчугой для партизан.

Пошлем, скорее пошлем

эту форму партизанам.

В нее мы вложили

сердце и любовь.

Входят командир молодежного вооруженного отряда и молодежь.

Командир молодежного вооруженного отряда. Товарищи, оружие получено, а насчет доставки взрывчатки от организации поступило распоряжение посоветоваться с председателем Женского общества.

Девушки.

А председатель кто?

Да, неизвестно.

А из какого села?

Да, неизвестно и кто она.

Так кто же

председатель

Женского общества

нашей деревни Сандон?

Входит старик из Пельчже.

Старик из Пельчже. Девушки, к вам идет председатель Женского общества.

Выходят на сцену мать в сопровождении женщин.

Старик из Пельчже. Организация предлагает посоветоваться с матерью Кап Сун, председателем Женского общества.

Кап Сун (припадая к ее груди). Мама!

Девушки. Мать!


Женщины.

Всегда чуткая ко всем,

мать Кап Сун стала

председателем

Женского общества

села Сандон.


Вбегает Ын Пхар.

Ы н Пхар. Сюда шагает староста.

Мать уходит, уводя за собой женщин. Появившийся староста кидается за ней, но ему преграждает дорогу Ын Пхар.

Ын Пхар. А-а, мое почтение, господин староста!

Староста. Теперь я командир отряда самоохраны. Пора знать. Не путай. Командир отряда самоохраны.

Ы н Пхар. Ох, как вы стремительно поднимаетесь к облакам!

Староста. Слушай-ка меня лучше, молодец, — и тебя тоже ожидают почести и чины.

Ы н Пхар. Никто из жителей деревни Сандон не посмеет прекословить вашей милости. А уж после вашей смерти, как пить дать, поставят этакий огромный надгробный памятник.

Староста. Умирать я не решаюсь. Скажи-ка лучше, что ты думаешь о матери Кап Сун?

Ы н Пхар. Это ни бельмеса не смыслящая баба, у нее только и думы в голове как бы прокормить собственных детей.

Староста. Дьявола обманешь, а меня на мякине не проведешь!

По секрету скажу

я тебе одному:

не поступишь ли

в наш отряд?

Перестанешь пахать,

перестанешь страдать.

Работать тебя

не погонят тогда.

И накормят, оденут всегда,

и за подвиги твои

награды дадут,

а там почести ждут...

Что же лучшей

манны желать?

Брось свои труды —

иди в отряд самоохраны.

Ын Пхар.

А господин староста.

Ах, извиняюсь,

господин начальник,

раз уже счастье

ко мне привалило,

раз мне так повезло,

вот возьму всем назло —

вас домой приглашу.

По чарке стукнем.

Заблестели звезды в небе,

а в душе черным-черно.

Идемте, идемте,

одна мысль о водке

сверлит меня —

и я сегодня навеселе.

Ариран, ариран, арарио,

уходит он за перевал.

Заблестели звезды в небе,

а в душе черным-черно.

Ын Пхар со старостой уходят. Появляются девушки и, проводя их понимающим взглядом, разражаются смехом.

Мать. Дело доставкой взрывчатки партизанам Женское общество решило взять на себя.

Командир молодежного вооруженного отярда. Председатель! Хозяин рудника узнал об исчезновении взрывчатки. Он поставил усиленную охрану-

Мать.

Хотя вражеские штыки

нам преграждают пути,

но мы непременно

выполним задание.

И хоть горы, моря впереди,

через них мы пройдем,

нашим партизанам

взрывчатку снесем!

Есе.

Женщины бесправные,

гнет испытавшие,

сплотимся воедино

встанем на путь борьбы.

И хоть горы, моря впереди,

через них мы пройдем,

нашим партизанам

взрывчатку снесем!

Занавес



Баннер
Баннер
PR-CY.ru